La República Catalana

News Comment/COMENTARI AL DIA

Lovesong in the Golden Light/CANÇÓ D’AMOR A LA LLUM DAURADA

Lovesong in the Golden Light

by Sam Abrams

 

Abrams

 

Herman Melville’s Bartleby: “I would prefer not to.” Sam Abrams, with the literary looks of a latter-day Poe, apart from his two books of poetry, has edited anthologies of love poetry, Emily Dickinson, Gertrude Stein, Robert Frost, American and English poetry, Rafols Casamada and Maria Manent. Below: Josep C. Verges, the poet and Bloomsbury expert Marta Pessarrodona and publisher Maria Lluisa Samaranch at the presentation of “La llum daurada” in La Central del Raval bookshop. One chapter of poems is in English.

 

 

 

The American poet Sam Abrams reviews the book of poetry „La llum daurada“ (The Golden Light) by Josep C. Verges in an exchange of letters. Of course your editor always has the last word:

 

 

 

Sam Abrams: La llum daurada…A beautiful edition and a beautiful story of the endurance and triumph of human love. A very original book. It is extremely hard in this day and age to write a book completely devoted to love poems that maintains the reader’s interest and doesn’t flag along the way. I love the way you have combined poetry and a lyric diary of sorts. The narrative strain of the book is very effective and it helps to carry the intense highpoints of emotion evenly distributed throughout the text. You have a special gift for songwriting. You should really try to have some of the poems set to music in a cycle or suite. I also like an outstanding trait of your writing, which is taking the long lines of the poems almost to the breaking point where they overflow into prose versicles. The long lines never become prose but they stand on the verge and create a wonderful sense of tension. You are to be congratulated for your effort, a successful effort. Not bad at all for an economist and a political analyst!

 

 

 

Josep C. Vergés: You leave me speechless. Well almost. Thanks for your wonderful observations. I thought ours was a good story, because it keeps to the classical cannon that love is tragic, but with a modern coda of a happy end. I’m not very good at selling myself but I have a daughter who is a musician and I will speak to her over Christmas. At the book presentation in La Central del Raval, when I read one poem in English, Marta Pessarrodona exclaimed: you sound like T.S. Eliot! So it’s not just you that has a literary likeness.

 

 

(La llum daurada, by Josep C. Vergés, Sd edicions, Barcelona 2013)

 

 

 

Cançó d’amor a la llum daurada

 

per Sam Abrams

 

Raval

 

Josep C. Vergés, la poeta i experta en Bloomsbury Marta Pessarrodona i l’editora Maria Lluisa Samaranch a la presentació de “La llum daurada” a la llibreria La Central del Raval. Un capítol de poesies està en anglès. Primera foto:  Bartleby de Herman Melville: “Preferiria no fer-ho.” Sam Abrams, amb l’aspecte literari d’un Poe dels darrers dies, apart dels seus dos llibres de poesia, ha editat antologies de poesia amorosa, Emily Dickinson, Gertrude Stein, Robert Frost, poesia Americana i anglesa, Ràfols Casamada i Marià Manent.

 

 

 

El poeta americà Sam Abrams critica el llibre de poesia „La llum daurada“ de Josep C. Vergés en un intercanvi de cartes. És clar que el vostre director sempre té l’última paraula:

 

 

 

Sam Abrams: La llum daurada…Una bella edició i una bella història sobre la permanència i triomf de l’amor humà. Un llibre molt original. Resulta extraordinàriament difícil avui en dia escriure un llibre dedicat completament a poemes d’amor que mantingui l’interès del lector i no perdi força pel camí. M’encanta la manera com combines la poesia amb una mena de dietari líric. La tensió narrativa del llibre és molt efectiva i ajuda a conduir els intensos punts àlgids d’emoció distribuïts curosament al llarg del text. Tens un do especial per compondre cançons. Realment hauries d’intentar posar música a alguns dels poemes en un cicle o suite. També m’agrada un aspecte destacat de la teva composició, que és com portes les línies llargues dels poemes pràcticament al punt del col.lapse on es transformen en versicles de prosa. Les línies llargues no arriben mai a fer-se prosa, però van fins al límit creant una deliciosa sensació de tensió. Cal felicitar-te pel teu esforç, un esforç reexit. No està mal per un economista i analista polític!

 

 

 

Josep C. Vergés: Em deixes sense paraula. Vaja pràcticament sense. Gràcies per les teves meravelloses observacions. La meva idea es basa en  que la nostra és una bona història perquè es manté en el cànon clàssic de que l’amor és tràgic, però amb un coda modern de happy end. No estic massa dotat en vendre’m a mi mateix, però tinc una filla que sap música i parlaré amb ella per Nadal. A la presentació del llibre a La Central del Raval, quan vaig llegir un poema en anglès Marta Pessarrodona va exclamar: sones igual que T.S. Eliot! Així que no ets tu només qui té un semblant literari.

 

 

(La llum daurada, per Josep C. Vergés, Sd edicions, Barcelona 2013)

 

6 November 2013 - Posted by | Culture/Cultura |

4 Comments »

  1. Congrats!!!

    Like

    Comment by Henry | 6 November 2013 | Reply

  2. Es supera i molt!!!!

    Like

    Comment by Rosa | 7 November 2013 | Reply

  3. Caram, Josep! Felicitats… ganes de llegir els poemes…

    Like

    Comment by Muriel | 7 November 2013 | Reply

  4. Anyone who provokes such poems is clearly worth meeting. I’ve enjoyed the book enormously.

    Note from editor: I’m glad you liked the poems. Love can be quite uncomforrtable though. Look at poor me learning Swiss German in a country whre the greatest event, according to Orson Welles, was the invention of the cuckoo clock!

    Like

    Comment by Roger | 18 December 2013 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: